Zk. | 2 |
---|---|
Sarrera | arrio |
Aldaerak | |
Forma estandarra | |
Kategoria gramatikala | Izen arrunta |
Iturria | TE: Toribio Etxebarria (T. ETXEBARRIA, 1998) |
Baliokideak | Espantada, huída; claudicación ante el enemigo; huida ante el enemigo. |
Esanahia | Oillarrak edo adarixak atzera egittia, bildurtu eta burrukiari iges egittia (ETNO). |
Adibideak |
· Ez zan espero oillar haren arriua. / No se esperaba la huida de aquel gallo. (TE) · Chamberlain eta Daladierren agirixa Hitlergana, arriua izan zan. / La visita de Chamberlain y Daladier a Hitler, fue una claudicación. (TE) · Arrio, arrio, arrio! bildurtu egin zarie! / (IL) · Arrio, arrio, bildurtuta atzera ein dozue! Arrio eittia dok hori. / (IL) |
Azpisarrera | arrio egin. |
Adibideak
Ez zan espero oillar haren arriua. | No se esperaba la huida de aquel gallo. | TE | |
Chamberlain eta Daladierren agirixa Hitlergana, arriua izan zan. | La visita de Chamberlain y Daladier a Hitler, fue una claudicación. | TE | |
Arrio, arrio, arrio! bildurtu egin zarie! | IL | ||
Arrio, arrio, bildurtuta atzera ein dozue! Arrio eittia dok hori. | IL |