Sarrera nagusia | bialdu-en adiera da. |
---|---|
Zk. | 1 |
Sarrera | bialdu |
Aldaerak | |
Aditz-izena | bialtze |
Aditz-izenaren aldaera | bialdutze |
Forma estandarra | bidali |
Aditz erregimena | du |
Kategoria gramatikala | Aditza |
Iturria | TE: Toribio Etxebarria (T. ETXEBARRIA, 1998) |
Baliokideak | Mandar, enviar. |
Esanahia | Zeozer norabaitt edo norbaittengana heldu erain; norbaitt norabaitt juan erain. |
Adibideak |
· Bialdu detsat karta gogorra, baiña ez bere portamenak merezi ez eban lakua. / Le he enviado una carta dura, pero no tal que no mereciera su conducta. (TE) · Bialdu dot mandatarixa nere erantzunakin. / He mandado un propio con mi contestación. (TE) · Asmau eban karzelara bialdutzia. / Logró mandarle a la cárcel. (TE) · Zenbat kostau jatzu kartia bialtzia? / ¿Cuánto te ha costado remitir la carta? (TE) |
Esteka | |
Oharrak | "Sinón. igorri, que no se usa en Eibar" (TE, 255). Hirugarren adibidia berridatzi egin da. |
Ikusteko | 3. agindu. |
Adibideak
Bialdu detsat karta gogorra, baiña ez bere portamenak merezi ez eban lakua. | Le he enviado una carta dura, pero no tal que no mereciera su conducta. | TE | |
Bialdu dot mandatarixa nere erantzunakin. | He mandado un propio con mi contestación. | TE | |
Asmau eban karzelara bialdutzia. | Logró mandarle a la cárcel. | TE | |
Zenbat kostau jatzu kartia bialtzia? | ¿Cuánto te ha costado remitir la carta? | TE |