Zk. | 0 |
---|---|
Sarrera | nahastau |
Aldaerak | |
Aditz-izena | nahastatze |
Forma estandarra | nahastatu |
Aditz erregimena | da / du |
Kategoria gramatikala | Aditza |
Iturria | TE: Toribio Etxebarria (T. ETXEBARRIA, 1998) |
Baliokideak | Mezclar(se), entremezclar(se); desordenar(se), revolver; confundir(se). |
Esanahia | Gauza desbardiñak alkarrekin batu; nahastia sortu, ordena galdu edo kendu ; konfundidu. |
Adibideak |
· Itsasuan nahastatzen dira ibai guztien urak. / En el mar se mezclan las aguas de todos los ríos. (TE) · Gauza guztiak konpondu bihar zittualakuan, eta dana nahastau eban. / Creyendo que iba a arreglar todas las cosas, lo enredó todo. (TE) · Haren ahalegin guztiak, gauzak nahastatzia. / Todo su empeño era el enredar las cosas. (TE) · Olixua ta binagria ez ibilli alperrik nahastatzen, eztira alkartuko. (Zirik 86). / (JSM) · [Zuek amerikarrok] Aita Santua ta mundua "jazzakin" da Koka-kolakin nahastau dozuez. (Zirik 93). / (JSM) |
Esteka | |
Ikusteko | nahastu. |
Adibideak
Itsasuan nahastatzen dira ibai guztien urak. | En el mar se mezclan las aguas de todos los ríos. | TE | |
Gauza guztiak konpondu bihar zittualakuan, eta dana nahastau eban. | Creyendo que iba a arreglar todas las cosas, lo enredó todo. | TE | |
Haren ahalegin guztiak, gauzak nahastatzia. | Todo su empeño era el enredar las cosas. | TE | |
Olixua ta binagria ez ibilli alperrik nahastatzen, eztira alkartuko. (Zirik 86). | JSM | ||
[Zuek amerikarrok] Aita Santua ta mundua "jazzakin" da Koka-kolakin nahastau dozuez. (Zirik 93). | JSM |