! ( ) 1 7 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z ¡ ¿
comunal: herrixan
comunicar: abixau
comunicar: aitzen emon
comunista: komunista
comunista: gorri
con 'eje': kiximajua egin
con agravios: hartzekoz beteta
con ahínco: su ta ke
con aire de: kutsudun
con alegría: pozik
con amor: maitiro
con amor: maittekiro
con antelación: astiz
con anterioridad: lehendik
con anterioridad: lehenago
con aplicación: pijo
con apuros: larri
con ardor: pijo
con aspecto (de): itxuran
con buen aspecto: itxuran
con buena intención: on biharrian
con buena intención: ondo biharrian
con buenas palabras: modu onian
con calma: sosiguz
con calma: trankil
con certeza: ziur
con claridad: ahua betian
con complejo de inferioridad: norberan buruari gitxietsirik
con cuidado: politto
con cuidado: tiki-taka
con cuidado: argi egon / ibili
con cuidado: kontuz
con decisión: zirt edo zart
con desconocimiento: ezjakiñian
con dificultad: tikili-makala
con dificultad: larri
con dificultad: nekeka
con disgusto: hasarre
con dote: dotedun
con el azadón: atxurrian egin
con el azadón: atxurketan egin
con el estímulo de: pozian
con el gatillo levantado: gaiñekuan
con el mejor deseo: hobe biharrez
con el mejor deseo: hobeto biharrian
con el mejor deseo: hobe biharrian
con el paso del tiempo: denboriakin
con el revés: errebes
con el tiempo: denboriakin
con elegancia: dotore
con enfado: hasarre
con esfuerzo: kostata
con esto: honenbestekin
con esto: honenbestegaz
con exceso de sal: gazi
con expresividad: baltx
con firmeza: sendo
con forma de gancho: kako
con fuerza: gogorki
con fuerza y de improvisto: da
con fundamento: ganoraz
con fuste: ganoraz
con ganas: gogozki
con ganas: gogoz
con gran dificultad: oztoztan
con gusto: pozik
con hijos: umedun
con holgura: nasai
con ímpetu: su ta ke
con la boca abierta: aho zabalik
con la boca abierta: aho zabalik
con la boca hecha agua: adurti
con la cabeza descubierta: burutsik
con la esperanza de: pozez
con la esperanza de: itxaropenian
con la intención de: gurarik
con la intención de: asmuan
con la luz del día: egun-argiz
con la mejor intención: hobe usterik
con las manos vacías: esku hutsian
con lo dicho: honenbestekin
con lo dicho: honenbestegaz
con lo que: zeregaz
con malestar: larri
con malestar: ondoezik
con mayor frecuencia: gehixagotan
con mesura: neurrittik
con mucho gusto: pozarren
con pena: penaz
con poco caudal: behian
con respecto a: aldian
con retraso: berandu
con retraso: belu
con ruedas: burpillezko
con ruedas: burpildun
con satisfacción: pozak
con seguridad: ausarki
con sentido aumentativo: makal
con suavidad: bigunki